English Today

نکات مهم در ترجمه,free,Translation,Important Tips on Translation,Common Problems,

banner
براي اطلاع از آپديت شدن وبلاگ در خبرنامه وبلاگ عضو شويد تا جديدترين مطالب به ايميل شما ارسال شود
آیا مطالب وبلاگ به اندازه کافی مفید بودند؟

نکات مهم در ترجمه 4

یک مقاله ای رو دیدم یکی از تیترهاش این بود: Open Questions ترجمه شده بود "سوالات باز" ..... آخه مگه درب اتاقه که باز باشه!!

صحیح: سوالات چالش برانگیز

-----------------------------------------------------------

I decided that is was Sunday.

غلط: تصمیم گرفتم که یکشنبه بود.

صحیح:  یقین کردم که یکشنبه است.

-----------------------------------------------------------

Young children

غلط: کودکان جوان (مگه کودک، جوان می شه؟!)

صحیح:  کودکان خردسال

-----------------------------------------------------------

Deadly seriousness

غلط: جدیت مرگبار

صحیح:  بی نهایت جدی بودن

 

منبع: هادی قدیمی


:: امتياز: نتيجه : 5 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 30

:: بازديد : 993
:: ارسال شده در: زبان انگلیسی , متفرقه , Important Tips on Translation ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [شنبه 1392/02/07 ] [ 15:13 ب.ظ]

نکات مهم در ترجمه 3

 

در نوشته های روانشناسی گاه به عباراتی نظیر here and now برمی خوریم که نباید تحت اللفظی ترجمه کنیم و بگوییم "اینجا و اکنون"

غلط: این روانشناس معتقد است که برای بررسی حالات روانی باید به اینجا و اکنون توجه شود.

صحیح: . . . . . باید به وضعیت موجود توجه شود.

-----------------------------------------------------------

Soldiers were stationed in the key corners of the city.

غلط: سربازان در گوشه های کلیدی شهر مستقر شده بودند.

صحیح:  سربازان در نقاط حساس . . . . .

 

 

منبع: وبلاگ هادی قدیمی

 


:: امتياز: نتيجه : 4 امتياز توسط 5 نفر مجموع امتياز : 24

:: بازديد : 853
:: ارسال شده در: زبان انگلیسی , متفرقه , IELTS , TOEFL , Important Tips on Translation ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [شنبه 1392/02/07 ] [ 15:03 ب.ظ]

نکات مهم در ترجمه 2

 Free

 اگر پیشوند باشد به معنای "آزاد" است ولی اگر پسوند باشد مانند less به معنای "فاقد" و "بدون"است.

 

Free falling

 سقوط آزاد

 --------------

 handsfree

 ترجمه صحیح = بدون دخالت دست

 ترجمه غلط = دست آزاد

 Oil free cooking

 آشپزی بدون روغن

 

برگرفته از وبلاگ هادی قدیمی

 


:: امتياز: نتيجه : 4 امتياز توسط 3 نفر مجموع امتياز : 13

:: بازديد : 776
:: ارسال شده در: زبان انگلیسی , متفرقه , IELTS , TOEFL , Important Tips on Translation ,

نويسنده : rounia
تاريخ : [جمعه 1392/02/06 ] [ 14:09 ب.ظ]
آخرين مطالب ارسالي
? چند اصطلاح جالب و پرکاربرد انگلیسی تاريخ : چهارشنبه 10 شهریور 1395
? زمان ها در انگلیسی تاريخ : چهارشنبه 23 تیر 1395
? آزمون نمونه دولتی تاريخ : چهارشنبه 23 تیر 1395
? جشنواره راهبردهای یاددهی -یادگیری تاريخ : سه شنبه 08 تیر 1395
? اصطلاح تصویری تاريخ : سه شنبه 08 تیر 1395
? کانال تلگرام ما تاريخ : شنبه 15 خرداد 1395
? نمونه سوال خرداد هشتم تاريخ : جمعه 17 اردیبهشت 1395
? نمونه سوال خرداد هفتم تاريخ : جمعه 17 اردیبهشت 1395
? شروع کلاسهای تیزهوشان و نمونه دولتی تاريخ : دوشنبه 20 مهر 1394
? نمونه سوال خردادی دوم دبیرستان تاريخ : یکشنبه 10 خرداد 1394
user
progress عضو شويد


progress فراموشي رمز عبور؟

progress عضويت سريع
نام کاربری :
رمز عبور :
تکرار رمز :
موبایل :
ایمیل :
نام اصلی :
کد امنیتی :
 
کد امنیتی
 
بارگزاری مجدد
easymoblog آمار مطالب
» کل مطالب : 279
» کل نظرات : 152
stat آمار کاربران
» افراد آنلاين : 2
» تعداد اعضا : 129

onlineuser کاربران آنلاين

servertime آمار بازديد
» بازديد امروز : 106
» بارديد ديروز : 1,763
» ورودي گوگل امروز : 0
» ورودي گوگل ديروز : 0
» بازديد هفته : 6,786
» بازديد ماه : 18,850
» بازديد سال : 218,004
» بازديد کلي : 1,240,162
RSS

Powered By
ROUNIA
Translate : Rounia




در اين وبلاگ
در كل اينترنت
تماس با ما